Cristina A. Huertas Abril
Cristina A. Huertas Abril
Profesora Titular de Universidad. Dpto. Filologías Inglesa y Alemana, Universidad de Córdoba
Dirección de correo verificada de uco.es
Título
Citado por
Citado por
Año
A cross-cultural study on the attitudes of English language students towards Computer-Assisted Language Learning.
D Tafazoli, M Gómez Parra, CA Huertas Abril
Teaching English with Technology 18 (2), 34-68, 2018
262018
Technology-based review on Computer-Assisted Language Learning: A chronological perspective
D Tafazoli, CA Huertas Abril, ME Gómez Parra
Pixel-Bit: Revista de Medios y Educación, 54, 29-43., 2019
232019
MOOCs: Origins, concept and didactic applications: A systematic review of the literature (2012–2019)
FJP Hidalgo, CAH Abril
Technology, Knowledge and Learning 25 (4), 853-879, 2020
222020
Computer literacy: Sine qua non for digital age of language learning & teaching
D Tafazoli, MEG Parra, CAH Abril
Theory and Practice in Language Studies 7 (9), 716, 2017
212017
La importancia de la competencia digital para la superación de la brecha lingüística en el siglo XXI: Aproximación, factores y estrategias
ME Gómez-Parra, CA Huertas-Abril
Edmetic 8 (1), 88-106, 2019
172019
Digital and media competences: Key competences for EFL teachers
FJ Palacios Hidalgo, M Gómez Parra, CA Huertas Abril
Teaching English with Technology 20 (1), 43-59, 2020
152020
Los trabajos de fin de grado (TFG) como innovación en el EEES. Una propuesta de tarea colaborativa basada en la tutoría piramidal
MEG Parra, RS Rodríguez, CAH Abril
Educar 54 (2), 369-389, 2018
152018
Attitude towards Computer-Assisted Language Learning: Do Gender, Age and Educational Level Matter?.
D Tafazoli
Teaching English with Technology 19 (3), 22-39, 2019
142019
The Role of Technology in the Development of Materials for Bilingual Education
CA Huertas Abril
Educación Bilingüe: Tendencias Educativas y Conceptos Clave / Bilingual …, 2017
11*2017
La tutoría piramidal como estrategia de aprendizaje para el diseño y desarrollo del trabajo final de grado en educación
RS Rodríguez, CAH Abril, MO Rodríguez, MR Escobar, AS Obrero, ...
Revista de innovación y buenas prácticas docentes, 68-75, 2017
102017
Aproximación a la funcionalidad en traducción literaria
CH Abril
Estudios 2, 9-19, 2012
102012
Intelligent Language Tutoring System: Integrating Intelligent Computer-Assisted Language Learning Into Language Education
D Tafazoli, EG María, CAH Abril
International Journal of Information and Communication Technology Education …, 2019
82019
Cross-cultural perspectives on technology-enhanced language learning
D Tafazoli, ME Gomez Parra, CA Huertas-Abril
IGI Global, 2018
82018
La traducción de los culturemas en el doblaje y la subtitulación de Mad Men
CA Huertas, AB Barcena
cultura, lenguaje y representación 14, 61-123, 2015
82015
Inglés para fines sociales y de cooperación (IFSyC): Contextualización y justificación
CA Huertas-Abril
Inglés para fines sociales y de cooperación. Guía para la elaboración de …, 2018
62018
Análisis de los rasgos lingüísticos de Maus y sus interferencias en la traducción al español
CAH Abril
TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 8 (2), 24-41, 2016
62016
Key factors to evaluate the impact of bilingual programs: Employability, mobility and intercultural awareness
MEG Parra, CA Huertas-Abril, R Espejo-Mohedano
Porta Linguarum Revista Internacional de Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas …, 2021
52021
MOOCs y formación del profesorado de segundas lenguas: propuesta de evaluación
FJP Hidalgo, CH Abril
SKOPOS. Revista Internacional de Traducción e Interpretación. e-ISSN: 2695 …, 2016
52016
Consideraciones traductológicas de la localización de páginas web del sector vitivinícola español
C Huertas Abril
Lenguajes especializados y traducción: vitivinicultura. Córdoba, Ediciones …, 2015
52015
Los Trabajos Fin de Grado (TFG) del área de Educación en el sistema universitario español
ME Gómez, R Serrano, CA Huertas
La educación SÍ importa en el siglo, 161-172, 2015
52015
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20