Follow
Michal Novák
Title
Cited by
Cited by
Year
Czeng 1.6: enlarged Czech-English parallel corpus with processing tools dockered
O Bojar, O Dušek, T Kocmi, J Libovický, M Novák, M Popel, R Sudarikov, ...
International Conference on Text, Speech, and Dialogue, 231-238, 2016
1052016
Findings of the 2022 conference on machine translation (WMT22)
T Kocmi, R Bawden, O Bojar, A Dvorkovich, C Federmann, M Fishel, ...
Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT), 1-45, 2022
972022
The joy of parallelism with CzEng 1.0
O Bojar, Z Žabokrtský, O Dušek, P Galuščáková, M Majliš, D Mareček, ...
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and …, 2012
822012
Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in the medical domain
P Pecina, O Dušek, L Goeuriot, J Hajič, J Hlaváčová, GJF Jones, L Kelly, ...
Artificial intelligence in medicine 61 (3), 165-185, 2014
672014
Coreference in prague czech-english dependency treebank
A Nedoluzhko, M Novák, S Cinková, M Mikulová, J Mírovský
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016
292016
Coreference in prague czech-english dependency treebank
A Nedoluzhko, M Novák, S Cinková, M Mikulová, J Mírovský
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016
292016
Machine translation of medical texts in the khresmoi project
O Dušek, J Hajič, J Hlaváčová, M Novák, P Pecina, R Rosa, A Tamchyna, ...
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 221-228, 2014
292014
SAO WMT19 test suite: Machine translation of audit reports
T Vojtěchová, M Novák, M Klouček, O Bojar
arXiv preprint arXiv:1909.01701, 2019
262019
Cross-lingual coreference resolution of pronouns
M Novák, Z Žabokrtský
Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on …, 2014
252014
Formemes in English-Czech deep syntactic MT
O Dušek, Z Žabokrtský, M Popel, M Majliš, M Novák, D Mareček
Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation, 267-274, 2012
242012
Translation of “it” in a deep syntax framework
M Novák, A Nedoluzhko, Z Žabokrtský
Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation, 51-59, 2013
202013
Utilization of anaphora in machine translation
M Novák
Proceedings of Contributed Papers, Week of Doctoral Students, 155-160, 2011
202011
Correspondences between Czech and English Coreferential Expressions
M Novák, A Nedoluzhko
Discours. Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique. A …, 2015
19*2015
Corefud 1.0: Coreference meets universal dependencies
A Nedoluzhko, M Novák, M Popel, Z Žabokrtský, A Zeldes, D Zeman
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference …, 2022
162022
New language pairs in TectoMT
O Dušek, L Gomes, M Novák, M Popel, R Rosa
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 98-104, 2015
132015
Coreference Resolution System Not Only for Czech.
M Novák
ITAT, 193-200, 2017
122017
Introducing EVALD–Software Applications for Automatic Evaluation of Discourse in Czech
K Rysová, M Rysová, J Mírovský, M Novák
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural …, 2017
112017
A coreferentially annotated corpus and anaphora resolution for Czech
A Nedoluzhko, J Mírovský, M Novák
Computational Linguistics and Intellectual Technologies 12 (1), 467-475, 2013
112013
Resolving noun phrase coreference in czech
M Novák, Z Žabokrtský
Anaphora Processing and Applications: 8th Discourse Anaphora and Anaphor …, 2011
112011
Findings of the Shared Task on Multilingual Coreference Resolution
Z Žabokrtský, M Konopík, A Nedoluzhko, M Novák, M Ogrodniczuk, ...
arXiv preprint arXiv:2209.07841, 2022
102022
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20