Christian Olalla-Soler
Christian Olalla-Soler
Università di Bologna; MC2 Lab; ORCID: 0000-0001-9251-476X
Dirección de correo verificada de unibo.it - Página principal
Título
Citado por
Citado por
Año
Estudio empírico de la traducción de los culturemas según el grado de adquisición de la competencia traductora. Un estudio exploratorio
C Olalla Soler, A Hurtado Albir
Sendebar 25, 9-38, 2014
342014
First Results of PACTE Group's Experimental Research on Translation Competence Acquisition: The Acquisition of Declarative Knowledge of Translation
PACTE, A Beeby, L Castillo, O Fox, A Galán-Mañas, A Hurtado Albir, ...
MonTI : Monografías de Traducción e Interpretación, 85-115, 2014
332014
Results of PACTE group’s experimental research on translation competence acquisition. The acquisition of the instrumental sub-competence
A Kuznik, C Olalla-Soler
Across Languages and Cultures 19 (1), 19-51, 2018
222018
Results of PACTE’s experimental research on the acquisition of translation competence: The acquisition of declarative and procedural knowledge in translation. The dynamic …
A Beeby, L Castillo, O Fox, AG Mañas, AH Albir, A Kuznik, G Massana, ...
Translation Spaces 4 (1), 29-53, 2015
182015
Procedures for assessing the acquisition of cultural competence in translator training
AH Albir, C Olalla-Soler
The Interpreter and Translator Trainer 10 (3), 318-342, 2016
172016
Bridging the gap between translation and interpreting students and freelance professionals. The mentoring programme of the Professional Association of Translators and …
C Olalla-Soler
The Interpreter and Translator Trainer 13 (1), 64-85, 2019
162019
Competence levels in translation: working towards a European framework
P Group, A Hurtado Albir, A Galán-Mañas, A Kuznik, C Olalla-Soler, ...
The Interpreter and translator trainer 12 (2), 111-131, 2018
162018
An experimental study into the acquisition of cultural competence in translator training: Research design and methodological issues
C Olalla-Soler
The International Journal for Translation & Interpreting Research 7 (1), 86-110, 2015
142015
Traducció i tecnologia: eines del procés traductor com a activitat professional. El punt de vista dels estudiants
CO Soler, OV Bolaños
Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, 623-640, 2015
12*2015
Using electronic information resources to solve cultural translation problems: Differences between students and professional translators
C Olalla-Soler
Journal of Documentation, 2018
102018
Practices and attitudes toward replication in empirical translation and interpreting studies
C Olalla-Soler
Target. International Journal of Translation Studies 32 (1), 3-36, 2020
92020
Using translation strategies to solve cultural translation problems. Differences between students and professional translators
C Olalla-Soler
Perspectives 27 (3), 367-388, 2019
92019
La competencia cultural del traductor y su adquisición. Un estudio experimental en la traducción alemán-español
C Olalla Soler
Universitat Autònoma de Barcelona, 2017
92017
Mixed methods, mixed tools: The use of computer software for integrated qualitative and quantitative analysis
A Kuznik, JM Verd, C Olalla-Soler
Journal of Research Design and Statistics in Linguistics and Communication …, 2016
92016
Un estudio experimental sobre la adquisición de la competencia cultural en la formación de traductores. Resultados de un estudio piloto
C Olalla-Soler
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal 62 (2), 435-460, 2017
72017
Traducció i tecnologia: ús i percepció de les tecnologies de la traducció. El punt de vista dels estudiants
C Olalla-Soler, OV Bolaños
Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, 338-356, 2013
72013
Translation competence acquisition. Design and results of the PACTE group’s experimental research
PGAH Albir, A Galán-Mañas, A Kuznik, C Olalla-Soler, P Rodríguez-Inés, ...
The Interpreter and Translator Trainer 14 (2), 95-233, 2020
62020
A bibliometric study of co-authorship in Translation Studies
S Rovira-Esteva, J Franco Aixelá, C Olalla-Soler
Onomázein, 2020
62020
Mapping cognitive translation and interpreting studies: A bibliometric approach
C Olalla-Soler, J Franco Aixelá, S Rovira-Esteva
Antwerp University. Department of Translators and Interpreters, 2020
52020
Citation patterns in translation studies: a format-dependent bibliometric analysis
S Rovira-Esteva, JF Aixelá, C Olalla-Soler
Translation & Interpreting, The 11 (1), 147-171, 2019
42019
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20